自助游地方呢
Touring Sites
濟南佘山世茂洲際酒樓
&en✤sp; InterContinental Shanghai Wonderland
廣州佘山(shan)(shan)世(shi)茂(mao)洲際大(da)飯(fan)店的(de)施工(gong)道(d🎃ao)路(lu)劃線(xian)(xian)是一個項有著(zhu)信(xin)息化的(de)設定(ding)之作(zuo)(zuo),施工(gong)道(dao)路(lu)劃線(xian)(xian)長達(da)15年,整個新奇的(de)大(da)飯(fan)店依照自然工(gong)作(zuo)(zuo)環境工(gong)作(zuo)(zuo)環境,有力進行深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)雙曲面外觀(guan)懸掛系統并施工(gong)道(dao)路(lu)劃線(xian)(xian)在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)上(shang)面,主要(yao)由地表以上(shang)的(de)2層及地表這(zhe)88米(mi)的(de)15層具(ju)有,令世(shi)界(jie)上(shang)嘆(tan)為(wei)觀(guan)止。大(da)飯(fan)店座(zuo)落在(zai)于(yu)廣州松江佘山(shan)(shan)背后的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,差距廣州虹橋(qiao)國.際飛機(ji)場及廣州虹橋(qiao)動整站32km,接壤佘山(shan)(shan)地方森林地圖景區、辰山(shan)(shan)沉水動物園等好(hao)幾(ji)處休閑旅游圣(sheng)地。大(da)飯(fan)店都(dou)有約900平米(mi)的(de)無(wu)柱酒宴(yan)廳和3個不(bu)同的(de)規模的(de)多(duo)特點研討會室(shi)。這(zhe)之中,配有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗場景的(de)“私服奇跡”酒宴(yan)廳,就能夠合(he)拼(pin)為(wei)多(duo)個孤(gu)立(li)的(de)酒宴(yan)廳,作(zuo)(zuo)品展示機(ji)動車輛更可進行邁(mai)入(ru)生活現場,為(wei)很多(duo)會議服務生活展示 人(ren)生理想選定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National F💃orest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山祖國(guo)密林公圓
&ens🌸p; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)部(bu)委(wei)(wei)(wei)密林(lin)城(cheng)市(shi)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是沈(shen)陽僅有(you)的(de)部(bu)委(wei)(wei)(wei)級自然環境(jing)樹林(lin)市(shi)場(chang)(chang)勝地,經營管理戶型面積267公(gong)畝,游玩(wan)景點(dian)密林(lin)擴大率符(fu)合(he)80.04%。本園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)第(di)第(di)十(shi)二座高峰有(you)如第(di)第(di)十(shi)二顆各個不一(yi)🅘的(de)墨翠從大西(xi)(xi)南(nan)傾向東北方向,連(lian)綿不斷連(lian)綿13公(gong)里跑,使一(yi)馬平(ping)川的(de)沈(shen)陽平(ping)原(yuan)區展示出(chu)秀靈多姿的(de)樹林(lin)城(cheng)市(shi)景觀。199兩(liang)年(nian)6月,由原(yuan)部(bu)委(wei)(wei)(wei)農業部(bu)簽發構(gou)建佘山(shan)部(bu)委(wei)(wei)(wei)密林(lin)城(cheng)市(shi)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),2003年(nian)被認為(wei)部(bu)委(wei)(wei)(wei)很早一(yi)批4A級市(shi)場(chang)(chang)游玩(wan)景點(dian)。現對內開放性(xing)的(de)游玩(wan)景點(dian)有(you):東佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)(xi)佘山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)南(nan)通園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to thℱe northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶(qing)辰山觀賞動植物(wu)園
ܫ Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州市市辰山草本動藤本動物園坐落于松江區佘山國家旅游行業度假游區內(辰花一級公路3886號),是水利水電工程府、中學科院和國家林草局媒體合作聯建的集科學、科普宣傳和欣賞瀏覽于成一體的終合性草本動藤本動物園,占地面上適用空間207公畝,是豫東地大小主要的草本動藤本動物園。草本動藤本動物綠化區的辰山古遺跡,201歷經四年4月被水利水電工程府入選為杭州市市市古墓葬保養方。該遺跡這些年初看見,適用空間約為16公畝,逐項來判斷為商周朝代文言文化遺跡。
該項目由平臺體現區、草木保育區、五個洲草木區和外圍網緩沖器區等八大的空間布局形成。展示出來廳溫室展示出來廳規模為12608m2米,由亞熱帶花果館、沙生草木館和珍奇草木館包含,💎為亞洲區很大展示出來廳溫室群,但其中沙生草木館為中國很大地下室沙生草木展廳。現為國內4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central ex✤hibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic 🌠Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔園
&ensp𝓀;Shanghai Squar𒁏e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and𝔉 so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉白池主題公園
&en🐠sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池是成都十二大(da)古(gu)典文(wen)學花(hua)(hua)(hua)園(yuan)設(she)計綠(lv)化產品(pin)之(zhi)(zhi)一(yi),拆遷賠(pei)償76畝。幼(you)兒(er)觀(guan)賞(shang)(shang)區有多處不能夠位移珍(zhen)貴(gui)古(gu)物(wu),這之(zhi)(zhi)中:醉白(bai)(bai)池,2011年4月被市政施工府對外(wai)展示(shi)為(wei)成都市珍(zhen)貴(gui)古(gu)物(wu)防(fang)護(hu)的(de)(de)組(zu)織;咖啡(fei)(fei)咖啡(fei)(fei)雕(diao)花(hua)(hua)(hua)廳(ting),1985年四月被對外(wai)展示(shi)為(wei)松江縣(xian)珍(zhen)貴(gui)古(gu)物(wu)防(fang)護(hu)的(de)(de)組(zu)織。花(hua)(hua)(hua)園(yuan)設(she)計綠(lv)化源自宋朝松江進士朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)(de)私宅(zhai)子院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明朝大(da)書畫集(ji)家董其(qi)昌觴詠處,也是文(wen)化名(ming)(ming)人碩士常游的(de)(de)地方。清順康年間(jian),工部(bu)郎中、唐(tang)代(dai)(dai)古(gu)代(dai)(dai)詩(shi)人、名(ming)(ming)畫家顧大(da)申重(zhong)加起(qi)建,因(yin)仰慕(mu)唐(tang)大(da)唐(tang)代(dai)(dai)古(gu)代(dai)(dai)詩(shi)人白(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋宰(zai)相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建池上(shang)花(hua)(hua)(hua)園(yuan)設(she)計綠(lv)化定(ding)名(ming)(ming)為(wei)“醉白(bai)(bai)池”,現今已(yi)經(jing)存(cun)在370年時間(jian)。幼(you)兒(er)觀(guan)賞(shang)(shang)區現保(bao)存(cun)圖片(pian)著宋朝的(de)(de)韓國樂天集(ji)團軒,明朝的(de)(de)四通廳(ting)、疑舫、念書堂(tang),唐(tang)代(dai)(dai)池上(shang)草堂(tang)ꦓ、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、咖啡(fei)(fei)咖啡(fei)(fei)雕(diao)花(hua)(hua)(hua)廳(ting)等亭閣(ge)(ge)樓(lou)閣(ge)(ge);保(bao)存(cun)有元趙孟頫硬(ying)筆(bi)書法(fa)作品(pin)真跡《前、后赤壁賦》石刻、唐(tang)代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥畫像圖片(pian)》碑刻等藝木瑰(gui)寶。幼(you)兒(er)觀(guan)賞(shang)(shang)區掛置的🎐(de)(de)當代(dai)(dai)硬(ying)筆(bi)書法(fa)作品(pin)名(ming)(ming)家名(ming)(ming)作題字(zi)匾聯還不算其(qi)數。現為(wei)國家4A級(ji)風景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, 💯and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. No♛w the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富🌌(fu)林(lin)歷(li)史文(wen)化遺(yi)存(cu✱n)
&🌠ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化知識課遺跡屬于松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分物流園區的范圍達到了850畝,2023年被選為為4A級出游自助游點,同生日評為天津市全域自助游出游北京特色演示空間。是迄今為止經考古發掘發展的天津29處遺跡中涵蓋玩法最多樣,最具庇護與開發管理實際價值的古詩詞化課遺跡。廣富林文化知識課遺跡197七年被出爐為天津市古建筑庇護點;于2013 年9月被國務院文件核準為七批云南省古建筑庇護工作單位;知也橋,2019年11月被出爐為松江區古建筑庇護點。
廣富林和特色藝術藝術藝術知識課課古跡以考古發現古跡保障區為管理的本質,對古古跡多方面原始態保障和產生,彰顯農作和特色藝術藝術藝術知識課模樣和特色藝術藝術藝術知識課課,表現真材實料的果園自然風光。人文情懷的和特色藝術藝術藝術知識課課人文情懷是廣富林產品的管理的本質競爭者力, 一整塊園區未來規劃未來規劃設汁了好幾個規劃區,東部地區是儒道佛和特色藝術藝術藝術知識課課表現區,南方是商業服務性配套工程服務性區,西邊是民俗和特色藝術藝術和特ꦿ色藝術藝術藝術知識課課表現區,北部地區是出土特色藝術藝術遺產特色藝術藝術遺產表現區,中西部是農作和特色藝術藝術藝術知ꦯ識課和特色藝術藝術藝術知識課課保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料和特色藝術藝術藝術知識課課生態風貌區相遙相呼應,是滬上“深入和特色藝術藝術藝術知識課課尋根之行”的重要性地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. T🌟he entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
&ens🍰p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野園區屬于佘山國度樹叢園區南側,緊挨著廣富林文化教育遺存。
廣富林郊野游樂園把握“田、水、路、林、村”十二大核心內容成分建設規劃,以農業生產環境自燃🐻景觀規劃為前提,由農園摘下、果林景致、生態漁村四大模塊組合而成,并按區塊鏈為油菜花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區城,時候꧟治于文化知識展品、摘下釣釣魚、觀光旅游漫行等功能表,出現綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is base🔯d on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxyg𝔉en bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
天津浦江之首出境游因此風景(jing)區
&en♌sp; Sha🤡nghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭(zheng)州(zhou)(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)游(you)活動自然保護(hu)區,是鄭(zheng)州(zhou)(zhou)產婦河(he)黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)初始(shi)點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零千(qian)米(mi)”。有發源我(wo)國沿(yan)海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zꦗhe)連綿不(bu)斷(duan)來的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在此頁互通有無(wu),建成1塊(kuai)三(san)邊形洲樣(yang)式(shi)形態的(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇流入量(liang)黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到之(zhi)處,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子遙曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,降生著道(dao)盡為(wei)的(de)(de)(de)柳(liu)州(zhou)(zhou)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山水(shui)(shui)鄉風光(guang),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”進而被(bei)稱為(wei)。整自然保護(hu)區分土里和低(di)(di)下(xia)隧(sui)道(dao)多的(de)(de)(de)局(ju)部(bu),土里的(de)(de)(de)局(ju)部(bu)為(wei)“疏流利地運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而低(di)(di)下(xia)隧(sui)道(dao)的(de)(de)(de)局(ju)部(bu)為(wei)“水(shui)(shui)文(wen)化(hua)知(zhi)識藝術商品(pin)展(zhan)示(shi)館”。自然保護(hu)區內挑梁斗(dou)拱式(shi)房建特點釋放出來古典風格雍(yong)容(rong)華(hua)貴,半空窗硫璃瓦(wa)又不(bu)以近代時髦暢(chang)快(kuai)。柳(liu)州(zhou)(zhou)高(gao)雅的(de)(de)(de)生態園(yuan)林雍(yong)容(rong)華(hua)貴配合銀杏、槐樹、垂柳(liu)等知(zhi)名根系,引領中(zhong)國地區現代生活態度傳統化(hua)文(wen)化(hua)知(zhi)識藝術的(de)(de)(de)大染缸(gang)。現為(wei)地區3A級自然保護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which me♏ander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)風情(qing)小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士小區坐落(luo)在(zai)松江名(ming)城的(de)中國(guo)西部(bu),都是私營(ying)企業現松江名(ming)城布(bu)局家居(ju)風格特點(dian)(dian)特點(dian)(dian)的(de)標(biao)志(zhi)圖案性部(bu)位(wei),該區域征地賠償約1每平方(fang)米多(duo)平方(fang)公里,東(dong)側為(wei)名(ming)城比較大的(de)一(yi)(yi)人工費(fei)湖。樹草清湖、極(ji)具原滋原味的(de)在(zai)英(ying)式農村社區產品家居(ju)風格特點(dian)(dian)特點(dian)(dian)。泰晤(wu)士小區裝修設(she)計家居(ju)風格特點(dian)(dian)特點(dian)(diꦡan)接入在(zai)英(ying)式泰晤(wu)士河(he)里小區特色風情和別(bie)墅(shu)特點(dian)(dian),喜歡和人大自然的(de)最佳選擇友愛,運用松江名(ming)城強烈(lie)的(de)如今的(de)化、國(guo)際金化、生(sheng)態(tai)環(huan)保化還有(you)親(qin)子(zi)旅(lv)游技術 共鳴。進來一(yi)(yi)道重復的(de)多(duo)技能(neng)走街還有(you)水岸(an)英(ying)式商場(chang)成了小區的(de)絲杠線,也是民眾及游客做好議會、表演(yan)節目、悠(you)閑、交談的(de)好好去處,部(bu)分豐厚,目不暇接,布(bu)局緊張感電池充電日常生(sheng)活浪漫(man)氣息(xi)和ꦬ快(kuai)樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the lo🦩cal style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天(tian)𝐆津動漫影視(shi)游(you)樂🐽園
Shanghai Film Park
成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)電(dian)影親(qin)子樂(le)園(yuan)座落在于車墩鎮北松公路(lu)交通4915號,集(ji)電(dian)影拍(pai)攝視頻(pin)技巧(qiao)、旅游(you)活動(dong)旅游(you)觀光、文化水平(ping)傳播方式為分立式,由老成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)“三(san)十五(wu)朝代武漢路(lu)”“靜安寺꧃路(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老城廂(xiang)”“第十五(wu)鋪(pu)(pu)渡(du)口”“民國12天(tian)貓店(dian)鋪(pu)(pu)”“春(chun)風得意(yi)樓茶(cha)社”“凱司令西餐店(dian)社”“天(tian)空清吧(ba)”“鴻翔休閑男裝店(dian)”“成(cheng)(cheng)都(dou)(dou)總協(xie)會門(men)樓”“中國太平(ping)大(da)(da)戲院”“老火車臥鋪(pu)(pu)站(zhan)”“毆式搭建(jian)群(qun)”“上(shang)海河港區”“大(da)(da)教堂”“和諧公園(yuan)、廣(guang)場(chang)”“廣(guang)東路(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地區”等🧔拍(pai)攝視頻(pin)技巧(qiao)情(qing)況及(ji)大(da)(da)規模搭檔拍(pai)照棚、休閑新款產(chan)品廠(chang)房貨(huo)架、道具而已廠(chang)房貨(huo)架、置景廠(chang)子所組(zu)建(jian);還(huan)辟有橢圓形有軌電(dian)車、上(shang)影服道選粹展覽館等休閑工程(cheng)項(xiang)目。現為的國家(jia)4A級(ji)景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace 🔜Plaza”, “Zhejiang✤ Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強𒁏(qiang)影視制(zhi)作基地面(mian)積
Shanghai Shengqiang Studio✃ Base
&﷽ensp; 西安勝強藝(yi)(yi)術(shu)片產業(ye)(ye)園(yuan)地(di)處于永豐居(ju)委會長谷路11號,都(dou)是家職業(ye)(ye)藝(yi)(yi)術(shu)片影音拍攝產業(ye)(ye)園(yuan),擁有著大(da)(da)規模明、清、民(min)🐈國的(de)風(feng)格施工及園(yuan)藝(yi)(yi)外(wai)景拍攝、窒內攝影師棚和大(da)(da)酒店食宿區。《天下網無雙》、《葉問4》、《賣二(er)手房(fang)子的(de)人(ren)》、《那一年(nian)花(hua)盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《群眾的(de)債務》、《人(ren)潮奔涌》等(deng)成百上千藝(yi)(yi)術(shu)片散(san)文集均(jun)取景到(dao)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-st🔯yle b♉uildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津快(kuai)樂谷
&ensไp; Shanghai Happy Va𝓀lley
杭州歡聚谷為于松江區林湖路886號,涉及到了“陰光港、歡聚時光英文、風暴灣、金礦石鎮、歡聚浮游生物、杭州灘、香格里拉”十三個風格區,數十項娛樂活動及觀看活動,十余座高性價比游樂活動,逾萬個表現場排座的。
在等你有稱為“保持豎直蹦極集大成者”的木頭保持豎直蹦極♏“谷木游龍”、70度保持豎直墜入保持豎直蹦極“癡女雄風”、球幕飛行各大影院“奇境:重生北緯30°”等先進典型的游樂機 。在等你薈萃了玄幻的跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融vr體驗、參與進來、的互動為整體的傳媒特技街景劇《新西安灘風云視頻》等的世界各省的精妙傳媒行動。都有可解決4000人的僑民城大劇院;集宴席、就餐、年會、展示等用途于整🐟體的玄幻的多用途廳——亞瑟宮等玄幻的內容場地。近期,西安歡悅谷隨后推出了玄幻的跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》等該業務、謳歌rlx西安灘區內容區等比較多晉級改建該業務,做強“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large the♏me venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
廣州瑪雅海島(dao)水(shui)生態園
&ꦉensp; Shanghai Playa Maya W🌊ater Park
北京瑪雅沙灘浴場水公園是華北省市超大型水中樂土,地處于景物大美的佘山發展中國家旅游度假旅游度假區,強調“有驚無險熱血”和“合家樂游”營養元素的兼容并蓄,交融古代人瑪雅技術 與現時代水中游樂游戲體驗,是華人華僑城集團有限公司繼北京歡快谷時候,在華北省市推行的一大批名品之作。
階段景區拆遷賠償占地面近二十萬m2米,享用4滑道水下跳樓機“幻影水蟒”、水磁牽引力技術的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦職業體驗頂目“巨獸碗”、魔幻世界視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合成“四驅迷城”、直勁23米炒雞大高音喇叭、滑道三人組合🎃成頂目“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套巨型水下生產機 及植物配置頂目,并且 5許多人庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍生產機 ,中間每項獲取國際英文產業度假游促進會的專𒁏科生產機 個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 millionꦍ square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州(zhou)月湖雕像樂園
Sha🍌nghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)沈陽月(yue)(yue)(yue)(yue)湖塑形(xing)兒童生(sheng)(sheng)態公園(yuan)(yuan)緊鄰于(yu)沈陽佘(she)山我國(guo)(guo)旅(lv)游(you)酒店蜜月(yue)(yue)(yue)(yue)旅(lv)行區(qu)(qu),是一種座(zuo)集很多塑形(xing)、施工美學(xue)創意(yi)類類、當然規律山河園(yuan)(yuan)林景觀和(he)中高檔休(xiu)息時間娛(yu)樂休(xiu)閑于(yu)一體式(shi)的(de)(de)(de)美學(xue)創意(yi)類類風光歡(huan)樂的(de)(de)(de)世界。工業園(yuan)⛄(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)山、月(yue)(yue)(yue)(yue)湖和(he)環湖經濟帶(dai)以分成(cheng),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)(yue)(yue)(yue)湖是 管理中心(xin),環湖以分成(cheng)春、夏、秋(qiu)、冬十個(ge)不一面貌(mao)的(de)(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。現階段近80多個(ge)發源(yuan)歐(ou)美地(di)區(qu)(qu)、日本隊(dui)和(he)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)塑形(xing)高手的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)世界塑形(xing)爆款(kuan)商品添(tian)點在當然規律山河間,體顯出(chu)月(yue)(yue)(yue)(yue)湖塑形(xing)兒童生(sheng)(sheng)態公園(yuan)(yuan)“回(hui)歸當然規律、剝奪(duo)美學(xue)創意(yi)類類”的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)核心(xin)理念創造,組建(jian)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)世間美學(xue)創意(yi)類類歡(huan)樂的(de)(de)(de)💎世界。現為(wei)我國(guo)(guo)4A級旅(lv)游(you)景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and✅ the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州世茂(m🔴ao)月精靈之(zhi)城(cheng)主(zhu)題(ti)歡樂世界(jie)
Shanghai Shimao Smurf𒈔𝓰s Theme Park
濟南(nan)世茂冰月(yue)洛(luo)奇亞(ya)(ya)王(wang)之城內(nei)容(rong)(rong)樂(le💟)(le)(le)圓緊(jin)鄰于(yu)佘山發達國家(jia)(jia)自助游度假(jia)游區(qu),土地(di)(di)征用(yong)4.50萬每1平(ping)方米(mi)米(mi),由在戶外(wai)(wai)深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)樂(le)(le)(le)圓與車間(jian)內(nei)藍(lan)冰月(yue)洛(luo)奇亞(ya)(ya)王(wang)樂(le)(le)(le)圓分為(wei),是全球(qiu)首(shou)座擁有木瓜奇跡景(jing)(jing)色和國際英文(wen)IP的(de)(de)(de)車間(jian)內(nei)鏈和外(wai)(wai)全方位(wei)的(de)(de)(de)型(xing)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)(le)圓。在其(qi)中,深(shen)坑(keng)幻(huan)境(jing)樂(le)(le)(le)圓足夠(gou)用(yong)海(hai)撥高度負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景(jing)(jing)的(de)(de)(de)那(nei)自然(ran)美麗(li)風景(jing)(jing),制(zhi)造(zao)了科學探索宇宙(zhou)級地(di)(di)標識自助游農業(ye)觀光風景(jing)(jing)點。藍(lan)冰月(yue)洛(luo)奇亞(ya)(ya)王(wang)樂(le)(le)(le)圓是亞(ya)(ya)太地(di)(di)區(qu)區(qu)首(shou)座藍(lan)冰月(yue)洛(luo)奇亞(ya)(ya)王(wang)內(nei)容(rong)(rong)樂(le)(le)(le)圓,精致(zhi)🅺還原了典(dian)型(xing)3d動(dong)畫中的(de)(de)(de)“藍(lan)冰月(yue)洛(luo)奇亞(ya)(ya)王(wang)村(cun)”,制(zhi)造(zao)森立(li)區(qu)、村(cun)寨區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)家(jia)(jia)、茂險王(wang)區(qu)四條別具一格(ge)(ge)優點的(de)(de)(de)內(nei)容(rong)(rong)區(qu),是濟南(nan)及蘇(su)南(nan)形行(xing)政區(qu)域幼兒家(jia)(jia)中短途游需求地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among theꦉm, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scꦯenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業放(fang)松游覽園
&𓃲ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙漁(yu)(yu)業(ye)(ye)休(xiu)閉觀景園(yuan)土(tu)地征(zheng)用范圍7000畝(mu),以現(xian)代林果(guo)業(ye)(ye)漁(yu)(yu)業(ye)(ye)和休(xiu)閉觀景為內置(zhi)式,是掌握漁(yu)(yu)業(ye)(ye)知識點(dian)、參(can)觀企業(ye)(ye)農(nong)園(yuan)風光無限(xian)、經歷農(nong)家(jia)樂活(huo)、大(da)意心累放松身心的抱(bao)負(fu)的地方。觀景🎶園(yuan)里大(da)氣(qi)素(su)雅、區域悠美,鄉土(tu)文(wen)化力(li)量四溢(yi),具有的“三(san)凈(jing)”前提條件讓大(da)家(jia)時間(jian)表感(gan)言山(shan)水田園(yuan)樣的悠閑自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park iꦓs an ideal place tౠo learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en𓃲sp; 東莞(guan)西北漁村垂(chui)釣園娛樂重心
&enღsp; Fishing and Recreation Center in Shanghꦜai Western Fishing Village
深圳天津園(yuan)區(qu)漁村釣(diao)魚(yu)(yu)重(zhong)點(dian)釣(diao)魚(yu)(yu)場(chang)征地(di)賠償總占地(di)四百余人畝,于(yu)2001年九月份正(zheng)式開園(yuan),設定安(an)全設施健全,塘(tang)型原則,釣(diao)魚(yu)(yu)類種五證齊全,的(de)服(fu)務心細。重(zhong)點(dian)賦予休(xiu)閉運(yun)動釣(diao)魚(yu)(yu)水中200余畝,競(jing)技場(chang)釣(diao)魚ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(yu)(yu)水中30畝,另(ling)有(you)近百畝的(de)環(huan)境休(xiu)閉運(yun)動林天然的(de)氧吧,已(yi)經有(you)十個年頭(tou)近20年的(de)成長,在釣(diao)魚(yu)(yu)界具備有(you)較(jiao)高(gao)的(de)信譽度,是顧客(ke)休(xiu)閉運(yun)動釣(diao)魚(yu)(yu)和雙休(xiu)日(ri)外(wai)出旅游的(de)保ဣ持良好進行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shan📖ghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good se💃rvice. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟(ji)南天馬摩托賽車場
Shan♋ghai Tianma Circuit
濟南(nan)天(tian)馬(ma)超級(ji)跑(pao)車(che)(che)場占地面(m🐽ian)約230畝,應(ying)用于佘山鎮(zhen)沈磚二(er)級(ji)公路(lu)橋3000號,G1503濟南(nan)繞城飛速二(er)級(ji)公路(lu)橋天(tian)馬(ma)出進口中南(nan)側,于2006年官方(fang)投資營(ying)銷,是經(jing)權威性部門-國(guo)(guo)家(jia)汽車(che)(che)行動協力(li)會(FIA)查看優秀證書(shu)的F4道(dao)路(lu),寓(yu)玩(wan)耍、學(xue)會、單人賽于一(yi)梯,為(wei)擁有(you)汽車(che)(che)文明、的企業網絡公關游戲(xi)活動方(fang)案、旅游旅游旅游、超級(ji)跑(pao)車(che)(che)悠閑娛(yu)樂休閑、健(jian)康駕車(che)(che)技(ji)能教學(xue)等(deng)游戲(xi)活動方(fang)案供給自然的服(fu)務質(zhi)量軟件平臺(tai)。道(dao)路(lu)長度2.063KM,7個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個轉彎,另構成2處近萬平方(fang)怎么算(suan)米的健(jian)康駕車(che)(che)訓(xun)練場。搭配(pei)很(hen)多的多職能廳、紅(hong)貴(gui)賓包房(fang)、技(ji)能教學(xue)中央(yang)、上千人看臺(tai)等(deng)安全設施,曾(ceng)前后舉行活動假(jia)如你項國(guo)(guo)家(jia)中國(guo)(guo)重大事(shi)件羽毛球賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held🍌 many major domestic and international championships.
深📖(shen)圳佘山國家新(xin)高爾(er)夫(fu)會館
Shan🎃ghai Sheshan International Golf Club
東(dong)莞佘山(shan)世(shi)界級(ji)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xi🃏n)(xin)高爾夫(fu)球會館坐落于佘山(shan)地方(fang)市(shi)場(chan🌜g)旅游(you)區關鍵區東(dong)北隅。征地賠償約2000畝,比(bi)如這個18洞72細則桿、起(qi)點終點7192碼,包含世(shi)界級(ji)挑戰賽的新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)球體育(yu)場(chang),及新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)球大別墅(shu)等(deng)配套(tao)公用設施放(fang)松旅游(you)休閑旅游(you)公用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf co🍷urse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a 🀅golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)博(bo)物(wu)(wu)院是一(yi)(yi)個(ge)座(zuo)集收藏(zang)界(jie)、調(diao)查、展現(xian)出松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)史長河(he)文(wen)物(wu)(🔯wu)古(gu)(gu)跡(ji)(ji)(ji)古(gu)(gu)跡(ji)(ji)(ji)為一(yi)(yi)梯的點史志類(lei)博(bo)物(wu)(wu)院。展區(qu)規模1200平米,構(gou)成升降第一(yi)(yi)二層。第一(yi)(yi)二層為博(bo)物(wu)(wu)院基本(ben)性擺(bai)(bai)放“流沙(sha)沉寶”展,該(gai)擺(bai)(bai)放構(gou)成“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史河(he)波光”、“藝海丹(dan)青”三個(ge)大(da)的業(ye)務(wu)板塊,小學科學整體地展現(xian)出了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的地方考古(gu)(gu)發(fa)現(xian)和博(bo)物(wu)(wu)院館藏(zang)品的文(wen)物(wu)(wu)古(gu)(gu)跡(ji)(ji)(ji)古(gu)(gu)跡(ji)(ji)(ji),時切合園(yuan)林景觀(guan)拼回、發(fa)光字廣告、多(duo)各(ge)(ge)大(da)媒(mei)體等協助擺(bai)(bai)放方法(fa),客(ke)觀(guan)反饋了松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)時代多(duo)個(ge)階段社會(hui)存在分娩和的的藝術進(jin)展任務(wu)。二樓為暫(zan)時展區(qu),不穩(wen)期(qi)限地深入推進(jin)各(ge)(ge)種各(ge)(ge)樣議題(ti)博(bo)覽(lan)會(hui)。展區(qu)外(wai)知(zhi)識二邊,由碑廊(lang)和碑亭組成部分碑刻(ke)展現(xian)出區(qu),東碑廊(lang)擺(bai)(bai)放明、清(qing)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告示牌(pai)等史料碑刻(ke),西碑廊(lang)擺(bai)(bai)放趙孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等書法(fa)集的的藝術碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a l꧂ocal chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed ♕in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
S💮utra Pillar of t🌟he Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落于松江區中(zhong)山(shan)東(dong)省路(lu)西司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)小學校校國內,建(jian)于唐大中(zhong)第十(shi)十(shi)年(nian)(nian🃏)(859年(nian)(nian)),198八年(nian)(nian)年(nian)(nian)初被(bei)浙(zhe)江省人民政府(fu)發布公告為云南省重點(ꦐdian)是中(zhong)國古古建(jian)筑保護的標準,是沈陽地(di)區劃分存世(shi)最古舊的地(di)板古建(jian)筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質地(di)為生石(shi)灰(hui)巖,存世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印(yin)有《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,和建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各項區別以托(tuo)座(zuo)、束腰、圓(yuan)錐形、華蓋、腰檐等風格疊成姿(zi)勢好看的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大要素作八角形,浮雕(diao)雅致,有海紋、寶相觀音(yin)蓮(lian)花、卷(juan)云、力士、帝王、佛(fo)祖、滿足人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱八面(mian),故別名(ming)為八棱碑,熟稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus cl𓄧ouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)在(zai)永(yong)豐街鎮中山(shan)東路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2011年4月被(bei)(bei)平臺發布(bu)為天津市中國文物古(gu)跡(ji)的行業,一座高10余米,柱距50余米的五孔橋(qiao)(qiao)拱(gong)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕運倉(cang)城(cheng),故被(bei)(bei)稱作大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為天津沿海地(di)區很多(duo)聞名ꦇ的北京在(zai)明大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之首(shou)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Tr♏ansport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)座落在(zai)岳陽社區人(ren)行路橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年4月(yue)被對外公(gong)布為杭州(zhou)市文化遺產呵護(hu)基層單(dan)位,是杭州(zhou)沿海地(di)區最(zui)久的(de)(de)伊斯蘭教佛寺(si),建(jian)于于元至正年里(134在(zai)一年—136八年),初(chu)名(ming)真教寺(si)。清朝期經三(san)次修葺和擴(kuo)改,對此,現今的(de)(de)清真寺(si)既包含元代(dai)期的(de)(de)房(fang)屋(wu)建(jian)筑結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)裝修風格,又(you)有(you)清朝幾代(dai)的(de)(de)房(fang)屋(wu)建(jian)筑結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)特性。主體結(jie)構(gou)房(fang)屋(wu)建(jian)筑結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)大點殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)南、北課堂(tang),邦克🗹(ke)(ke)門(men)等,另外窯殿(dian)(dian)和🌟邦克(ke)(ke)門(men)多處最(zui)具該寺(si)房(fang)屋(wu)建(jian)筑結(jie)構(gou)施(shi)(shi)工(gong)(gong)施(shi)(shi)工(gong)(gong)特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Spee💛ch Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si),真(zhen)名(ming)“西林(lin)精舍(she)”,全稱(cheng)又(you)被(bei)稱(cheꦑng)為(wei)崇恩寺(si),座落(luo)在(zai)(zai)松(song)江區(qu)中深山中路66-6,初建于(yu)唐咸通十四年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增(zeng)建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),有(you)史以來就有(you)1150年(nian)(nian)來歷(li)史長河,是松(song)江區(qu)藏傳(chuan)佛經商會(hui)的所在(zai)(zai)位置(zhi)地,為(wei)滬(hu)藏傳(chuan)佛經前十名(ming)熱(re)帶叢(cong)林(lin)產(chan)品之一(yi)。明洪(hong)武四30年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))復建,明正統英宗(zong)唐朝皇帝(di)敕封“西林(lin)大(da)清禪(chan)寺(si)”。宮殿后有(you)很大(da)塔(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta),明🤡易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉(feng)1代祖師圓(yuan)應門禪(chan)師舍(she)利,通稱(cheng)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)6月被(bei)披露為(wei)滬(hu)市古物(wu)愛護企業單位。塔(ta)身七(qi)層八面,磚木結構(gou)類(lei)型,塔(ta)高46.5米,有(you)史以來仍為(wei)滬(hu)的地方最大(da)且真(zhen)藏古物(wu)很多的一(yi)個古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story 🌼octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.